Tutoriel Swift : Alamofire POST

Voici la suite de mon précédent tutoriel concernant Alamofire. Cette fois, on attaque la partie « POST ».

Pour cet exemple, j’ai créé une petite application de to-do, dont le source est sur gitLab : https://gitlab.com/vinceBar/MyToDoList

Autant il est relativement simple de trouver des API’s gratuites pour faire du GET, autant trouver des API’s ouvertes pour du POST est compliqué. D’ailleurs, si vous avez des infos là dessus, n’hésitez pas à me les mettre en commentaire ! J’ai cependant trouvé ce site : https://jsonplaceholder.typicode.com/ , avec plus d’infos ici : https://github.com/typicode/jsonplaceholder

Il en découle ceci : les ressources ne sont pas réellement mises à jour sur le serveur, mais celui-ci « fait comme si ». L’application d’exemple n’est donc pas pleinement fonctionnelle (vous ne pourrez pas réellement ajouter ou effacer de to-do), mais le serveur simulera l’action. Tout l’intérêt de l’application se trouve dans les méthodes utilisées pour gérer les différentes actions d’Alamofire.

Allez, entrons dans le vif du sujet !

Lire la suite

A propos de… moi !

IMG_5270Carre

Vincent Barousse, développeur d’applications Apple iOS / swift (entre autres…)

J’aime les ordinateurs sous toutes leurs formes, j’aime le code et j’aime la nouveauté. Cette passion m’a poussé à m’orienter vers le développement iOS et watchOS en 2015.

Je mets maintenant mon expertise dans ce domaine au service de mes clients.

Cette page est là pour résumer mes différentes réalisations.

Lire la suite

Mise à jour de l’application mobile « Mes animaux et moi »

Screenshot6FRiphoneX

Grosse mise à jour de l’application mobile « Mes animaux et moi  » cette semaine !

Vous y trouverez maintenant un écran de synthèse, récapitulant les dernières interventions (vaccinations, traitements, soins…).

De plus, tous les événements sont maintenant classés par date d’ajout.

A découvrir ici ou sur l’App Store !

download_on_the_app_store_badge_us-uk_135x40

Tutoriel Swift : utilisation de NSLocalizedString sur iOS

Cet article n’est pas un tutoriel en temps que tel, mais plutôt un mémo sur l’utilisation de fichiers « string » pour gérer les traductions dans une application iOS.

Pour cet exemple, nous allons créer une application très simple : 1 vue, 1 champ de texte : voir les captures d’écran ci dessus.

Le champ texte sera localisé, c’est à dire qu’il sera automatiquement traduit en fonction de la langue du device.

Donc, pour réaliser ce « miracle », il faut commencer par créer un fichier « Localizable.strings » (cliquez sur les images pour agrandir) :

On crée donc simplement un nouveau fichier de type « Strings File ».

On rajoute les langues désirées dans les paramètres de l’appli :

AddLocalization

Et on ajoute également les langues pour le fichier Localizable.strings :

AddLocalization2

2 fichiers sont alors créés : Localizable.strings(French) et Localizable.strings(English).

Ces fichiers contiendront les traductions sous forme de « Clé » = « Valeur ».

Voici donc le contenu des fichiers English et French (cliquez pour agrandir) :

Enfin, pour utiliser nos traductions, il suffit de les appeler sous la forme NSLocalizedString(key : «  », comment : «  ») ex :

let myString = NSLocalizedString(key : « Hello », comment : «  »)

Appliqué à notre view controller, cela donne :

carbon(4)

Tout simplement…

Maintenant, plus de prétexte pour ne pas gérer correctement ses traductions !

Des commentaires, des questions ? Commentez !